Sometimes the groups we facilitate include people who speak the majority language or dialect well enough to not need an interpreter, but not as fast, fluently or idiomatically as the rest of the group. Here are ten practical tips to make sure they are included.
In this day and age, with the advent of globalisation, events attended by international audiences are commonplace. In such situations, organisers may need to hire professionals who will provide translation services. Guest post from Deborah Chobanian advises us on how to get the best from interpreters at an event.